Nowy Numer 29/2018 Archiwum

Módlcie się za nami!

Watykan zatwierdził polskie tłumaczenie tekstów liturgicznych na wspomnienie błogosławionych ojców M. Tomaszka i Z. Strzałkowskiego.

Kongregacja ds. Kultu Bożego i Dyscypliny Sakramentów zatwierdziła teksty liturgiczne ku czci błogosławionych Michała Tomaszka i Zbigniewa Strzałkowskiego w języku polskim. Wspomnienie pierwszych polskich misjonarzy męczenników przypada 7 czerwca. Jest to rocznica przyjęcia przez bł. o. Michała święceń diakonatu, a przez bł. o. Zbigniewa - prezbiteratu.

W dokumencie dołączonym do tłumaczenia tekstów czytamy: „Na mocy władzy udzielonej tej Kongregacji przez Papieża Franciszka, bardzo chętnie zatwierdzamy tekst polski kolekty i drugiego czytania dla Godziny czytań Liturgii Godzin ku czci błogosławionych Michała Tomaszka i Zbigniewa Strzałkowskiego, prezbiterów i męczenników, jak to jest przedstawione w załączniku. Bez względu na jakiekolwiek przeciwne rozporządzenia”.

Tekst do pobrania: TUTAJ.

Męczennicy z Peru zostali beatyfikowani 5 grudnia 2015 roku. Zginęli 9 sierpnia 1991 r. od kul partyzantów z komunistycznej organizacji „Świetlisty szlak”.

Obaj są mocno związani z diecezją legnicką. Błogosławiony o. Michał najpierw uczył się w Niższym Seminarium Duchownym w Legnicy (obecnie jest to szkoła średnia, Katolickie Liceum Ogólnokształcące im. św. Franciszka z Asyżu), a bł. o. Zbigniew był wicerektorem w tym właśnie Niższym Seminarium Duchownym.

« 1 »
oceń artykuł

Zobacz także

Komentowanie dostępne jest tylko dla .

Ze względów bezpieczeństwa, kiedy korzystasz z możliwości napisania komentarza lub dodania intencji, w logach systemowych zapisuje się Twoje IP. Mają do niego dostęp wyłącznie uprawnieni administratorzy systemu. Administratorem Twoich danych jest Instytut Gość Media, z siedzibą w Katowicach 40-042, ul. Wita Stwosza 11. Szanujemy Twoje dane i chronimy je. Szczegółowe informacje na ten temat oraz i prawa, jakie Ci przysługują, opisaliśmy w Polityce prywatności.

Zapisane na później

Pobieranie listy

Rekalma